…ME GUSTAS CUANDO CALLAS……I LIKE WHEN YOU ARE QUIET……

La poesía es una forma sublime de expresar nuestros sentimientos, ideas, pensamientos, nuestro más profundo ser… Se pueden unir dos formas de expresión, hacer una fusión entre la lengua y la música y así obtener unos resultados excelentes. Con el español esto es posible, y en nuestro viaje por el mundo hispano a través de la lengua, ahora nos vamos a Chile, al otro extremo de España y esto es lo bonito de este viaje, destinos lejanos y sorprendentes a los que nos lleva la lengua y nos muestra nuevos mundos.

Poetry is a sublime way to express ours feelings, ideas, thoughts, our deepest being… We can join two kind of expressions, make a fusion between the language and the music and obtain excellents results.With the spanish language, this is possible, and in our trip to the Spanish word through the language, now we travel to Chile, on the other side of Spain, far destinations and surprising make this journey so beautiful using our commun language.

Pablo Neruda, es un poeta chileno, uno de los poetas más conocidos y cantados. Sus bellos poemas de amor han servido de inspiración a muchos músicos… Hoy quiero presentaros a un músico español, Paco Ibañez quien ha puesto música a un célebre poema de Neruda… ¨Me gustas cuando callas…

Pablo Neruda, is one of the most well known poets, his poetry has been also song. His beautiful love poems have been an inspiration for many musicians… Today I want to introduce you to a spanish musician, Paco Ibañez who has put music to this famous Neruda poem…  ¨Me gustas cuando callas¨…

Pablo Neruda, Me gustas cuando callas

Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

Después de leer y disfrutar de este poema tan bello… Vamos a escuchar la versión musical del mismo que hizo Paco Ibañez.

After reading and enjoying thisbeautiful poem…Let´s listen to this musical version that Paco Ibañez did some years ago…

https://www.youtube.com/watch?v=WyTnoiXpiSQ

I Like You When You Are QuietI like you when you are quiet because it is as though you are absent,
and you hear me from far away, and my voice does not touch you.
It looks as though your eyes had flown away
and it looks as if a kiss had sealed your mouth.

Like all things are full of my soul
You emerge from the things, full of my soul.
Dream butterfly, you look like my soul,
and you look like a melancoly word.

I like you when you are quiet and it is as though you are distant.
It is as though you are complaining, butterfly in lullaby.
And you hear me from far away, and my voice does not reach you:
let me fall quiet with your own silence.

Let me also speak to you with your silence
Clear like a lamp, simple like a ring.
You are like the night, quiet and constellated.
Your silence is of a star, so far away and solitary.

I like you when you are quiet because it is as though you are absent.
Distant and painful as if you had died.
A word then, a smile is enough.
And I am happy, happy that it is not true.

 Pero Paco Ibañez no ha sido el único músico que ha puesto una melodía a estos poemas de Pablo Neruda, también lo hizo el inolvidable victor Jara, músico chileno, entre otras muchas cosas. Escuchemos su versión, es también muy interesante… y despierta tus más profundos sentimientos.

But Paco Ibañez has not been the only one musician who has put melody to those Neruda poem´s, also did it the unforgetable Victor Jara, a chilian musician, amont others things. Let´s listen his version, is also very interesting… and touch someone in his  deepest feelings.

https://www.youtube.com/watch?v=wEy-PDPHhEI

Disfrutad con este poema y su música. Y que tu vida sea un poco mejor después de escucharlos!

Enjoy this poem and it music. And I hope your life will be a little bit better after listenig to it!.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s